Professional Traducciones conocedores de la importancia de esta situación ha implementado políticas de confidencialidad.
CONFIDENCIALIDAD EN LA TRADUCCIÓN
| ¿Por qué es importante que una empresa de traducción tenga políticas de CONFIDENCIALIDAD?
Una empresa de traducción maneja documentos de suma importancia como: Documentos de identidad (DNI), estados financieros, partidas de nacimientos, contratos no divulgados, fórmulas farmacéuticas, entre otros.
Professional Traducciones conocedores de la importancia de esta situación ha implementado políticas de confidencialidad. De esta manera nuestros colaboradores manejan adecuadamente el uso de documentos para evitar violaciones de confidencialidad, garantizando a nuestros clientes el manejo de sus documentos. | ![]() |
♦ ¿Qué es una violación de confidencialidad?
Se produce cuando se revela información privada a un tercero sin el consentimiento del propietario.
Una violación de confidencialidad puede ocasionar:
- Procesos judiciales.
- Gastos: multas y pérdidas de clientes.
- Reputación dañada.
| POLÍTICAS DE CONFIDENCIALIDAD EN PROFESSIONAL TRADUCCIONES Las siguientes medidas de seguridad son adoptadas por todos los trabajadores en Profesional Traducciones:
|
♦ Divulgación forzosa
Por otro lado, solo bajo mandato u orden judicial se divulgaría cualquier información solicitada, previa información al cliente involucrado.
♦ CLIENTES y CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD
Previo requerimiento, los clientes pueden solicitar el contrato de confidencialidad. Contrato debidamente firmado por la Representante Legal.

Sé el primero en comentar.